-
1 seek to allay fears
Военный термин: стремиться развеять опасения, стремиться развеять страхи -
2 allay concerns
1) Общая лексика: снимать обеспокоенность, снять обеспокоенность, успокаивать, успокоить, развеять страхи2) ЕБРР: устранять обеспокоенность (кредиторов), устранить обеспокоенность -
3 dispel fears
Общая лексика: развеять страхи -
4 talk away
1) заговориться, заболтаться to talk away time ≈ попусту тратить время
2) болтать без умолку, тараторить
3) развеять что-л. разговорами to talk away the child's fears ≈ рассеять страхи ребенка, успокоить ребенка заговориться, заболтаться - to * away time не замечать за разговорами времени, попусту тратить время болтать без умолку, тараторить - to * an evening проболтать весь вечер развеять что-л. разговорами - to * the child's fears рассеять страхи ребенка, успокоить ребенкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > talk away
-
5 mollify
ˈmɔlɪfaɪ гл. ослаблять, смягчать, успокаивать Syn: calm, quiet смягчать;
успокаивать - to * smb. (with smth.) смягчить или успокоить кого-л. (чем-л.) - to * smb.'s anger смягчить чей-л. гнев - it had some effect in mollifying their alarm этим удалось немного успокоить их /развеять их страхи/ - he refused to be mollified его невозможно было смягчить /успокоить/ mollify смягчать, успокаивать -
6 smile
smaɪl
1. сущ.
1) улыбка to crack, flash a smile at ≈ улыбнуться( кому-л., чему-л.) to give smb. a smile ≈ улыбнуться кому-л. to evoke a smile ≈ вызывать улыбку to hide, repress a smile ≈ прятать улыбку beguiling, intriguing smile ≈ заманчивая, интригующая улыбка cheerful, happy smile ≈ счастливая улыбка disarming smile ≈ обезоруживающая улыбка fixed, forced smile ≈ натянутая улыбка infectious smile ≈ заразительная улыбка radiant, sunny smile ≈ лучезарная, сияющая улыбка ready smile ≈ готовая, заученная улыбка sardonic smile ≈ сардоническая улыбка supercilious smile ≈ высокомерная, презрительная улыбка Syn: grin, simper, smirk, benevolence, goodwill Ant: frown
2) благоволение
2. гл.
1) улыбаться It often prevents a quarrel if you smile at people who are rude to you. ≈ Если вы улыбнетесь человеку, который груб с вами, это всегда поможет избежать ссоры.
2) выражать улыбкой (согласие и т. п.) ∙ smile at smile on smile upon улыбка - forced (pleasant, scornfull) * натянутая (приятная, презрительная) улыбка - to give a * to smb. улыбнуться кому-либо - to greet with a * приветствовать (встречать) улыбкой - to force a * выжать из себя улыбку - to raise a * on the face of the audience вызвать улыбку у аудитории - to wear a set * улыбаться заученной улыбкой - to be all *s иметь очень довольный (сияющий) вид - wreathed in *s расплывшийся в улыбке расположение, поддержка - the *s of fortune улыбка фортуны, милость судьбы улыбаться - to * at smb., smth. улыбаться кому-либо, чему-либо - to * ironically улыбаться иронически - to * smb. into a good humour улыбкой развеселить кого-либо - to * back at smb. ответить улыбкой на улыбку - to * one's tears away улыбкой прогнать слезы - to * smb.'s fears away улыбкой развеять чьи-либо страхи - he *d to see her so happy ее счастливый вид вызвал у него улыбку (on, upon) одобрять, взирать милостиво - fortune *s upon us нам улыбается судьба - the authorities *d on the project власти одобрили проект (at) относиться презрительно или насмешливо - to * at the claims( at the efforts) of smb. осмеивать чьи-либо претензии (усилия) ;
игнорировать чьи-либо претензии (усилия) - to * at one's own troubles иронизировать над собственными неприятностями - I *d at her credulity ее легковерие вызвало у меня улыбку выражать улыбкой - to * assent (forgiveness, thanks, welcome) улыбнуться в знак согласия (прощения, благодарности, приветствия) приятно выглядеть( о чем-либо) - the landscape *d in the sunshine мирный, залитый солнцем пейзаж > to come up smilling не падать духом после неудачи, не унывать > keep smilling! встречай с улыбкой! (покупателя и т. п.) ;
не вешай носа! > to * like a brewer's horse ухмыляться, улыбаться до ушей;
расплыться в улыбке ~ улыбка;
to be all smiles иметь довольный вид fortune has smiled upon him from his birth счастье улыбалось ему с колыбели smile благоволение;
the smiles of fortune = улыбка фортуны, милость судьбы ~ выражать улыбкой (согласие и т. п.) ;
to smile farewell улыбнуться на прощание;
smile at пренебрегать( чем-л.) ~ улыбаться ~ улыбка;
to be all smiles иметь довольный вид ~ выражать улыбкой (согласие и т. п.) ;
to smile farewell улыбнуться на прощание;
smile at пренебрегать (чем-л.) ~ выражать улыбкой (согласие и т. п.) ;
to smile farewell улыбнуться на прощание;
smile at пренебрегать (чем-л.) ~ on, ~ upon выказывать благоволение, благоприятствовать ~ on, ~ upon выказывать благоволение, благоприятствовать smile благоволение;
the smiles of fortune = улыбка фортуны, милость судьбы -
7 talk away
-
8 mollify
[ʹmɒlıfaı] vсмягчать; успокаиватьto mollify smb. (with smth.) - смягчить или успокоить кого-л. (чем-л.)
to mollify smb.'s anger - смягчить чей-л. гнев
it had some effect in mollifying their alarm - этим удалось немного успокоить их /развеять их страхи/
he refused to be mollified - его невозможно было смягчить /успокоить/
-
9 smile
1. [smaıl] n1) улыбкаforced [pleasant, scornful] smile - натянутая [приятная, презрительная] улыбка
to give a smile to smb. - улыбнуться кому-л.
to greet with a smile - приветствовать /встречать/ улыбкой
to be all smiles - иметь очень довольный /сияющий/ вид
2) pl расположение, поддержка2. [smaıl] vthe smiles of fortune - улыбка фортуны, милость судьбы
1. 1) улыбатьсяto smile at smb., smth. - улыбаться кому-л., чему-л.
to smile smb. into a good humour - улыбкой развеселить кого-л.
to smile back at smb. - ответить улыбкой на улыбку
to smile smb.'s fears away - улыбкой развеять чьи-л. страхи
2) (on, upon) одобрять, взирать милостиво3) (at) относиться презрительно или насмешливоto smile at the claims [at the efforts] of smb. - а) осмеивать чьи-л. претензии [усилия]; б) игнорировать чьи-л. претензии [усилия]
to smile at one's own troubles - иронизировать над собственными неприятностями
2. выражать улыбкойto smile assent [forgiveness, thanks, welcome] - улыбнуться в знак согласия [прощения, благодарности, приветствия]
3. приятно выглядеть (о чём-л.)the landscape smiled in the sunshine - ≅ мирный, залитый солнцем пейзаж
♢
to come up smiling - не падать духом после неудачи, не уныватьkeep smiling! - а) встречай с улыбкой! (покупателя и т. п.); б) не вешай носа!
to smile like a brewer's horse - ухмыляться, улыбаться до ушей; расплыться в улыбке
-
10 talk away
[ʹtɔ:kəʹweı] phr v1. заговориться, заболтатьсяto talk away time - не замечать за разговорами времени, попусту тратить время
2. болтать без умолку, тараторить3. развеять что-л. разговорамиto talk away the child's fears - рассеять страхи ребёнка, успокоить ребёнка
-
11 it had some effect in mollifying their alarm
Общая лексика: этим удалось немного успокоить их (развеять их страхи)Универсальный англо-русский словарь > it had some effect in mollifying their alarm
-
12 smile fears away
Общая лексика: улыбкой развеять (чьи-л.) страхи -
13 dispel
[dɪ'spel]гл.разгонять; рассеиватьto dispel smb.'s fears — развеять чьи-л. страхи
Syn: -
14 talk away
фраз. гл.1) заговориться, заболтаться; проговорить (весь вечер и т. п.)They talked the night away. — Они проговорили всю ночь.
2) выговориться, облегчить ( свою боль) словами; развеять (что-л.) разговорамиto talk away the child's fears — рассеять страхи ребёнка, успокоить ребёнка
-
15 to reassure smb about smb's doubts
to reassure smb about smb's doubts (fears) развеять чьи-либо опасения (страхи)English-Russian combinatory dictionary > to reassure smb about smb's doubts
-
16 fear
1. n страх, боязньin fear — в страхе, со страхом; в тревоге
to be in fear — бояться; тревожиться
2. n опасениеthere is not the slightest fear of rain today — нет никаких опасений, что сегодня будет дождь
I had a fear that you had missed the train — я опасался, что вы опоздали на поезд
shut the window for fear of rain — закройте окошко, как бы не пошёл дождь
3. n благоговейный страх, трепетwithout fear or favour — беспристрастно, объективно
for fear of — из страха перед, из-за
4. v бояться; пугатьсяshe feared for the boy when she saw him at the top of the tree — она испугалась за мальчика, увидев, что он влез на дерево
I fear that I cannot come — боюсь, что не смогу прийти
tush! we have nothing to fear — ну, ну, нечего бояться
5. v опасаться, ожидатьyou shall know, never fear — вам сообщат, не беспокойтесь
I have good reason to fear that … — у меня все основания опасаться, что …
6. v разг. сожалетьis there enough money? — I fear not — хватит ли денег? — К сожалению, нет
7. v почитать; относиться с благоговейным страхомСинонимический ряд:1. alarm (noun) alarm; cold feet; dismay; dread; fearfulness; fright; horror; panic; phobia; terror; trepidity2. anxiety (noun) anxiety; concern; consternation; disquietude; foreboding; perturbation; pusillanimity; solicitude; suspicion; worry3. apprehension (noun) apprehension; misgiving; qualm; trepidation4. awe (noun) awe; respect; reverence; veneration5. cower (verb) blanch; cower; cringe; quail; quake; shrink; start; tremble6. dread (verb) apprehend; be afraid of; dread; falter; misdoubt; shudder at; tremble at7. honor (verb) honor; respect8. revere (verb) revere; reverence; venerateАнтонимический ряд:bravery; calm; confidence; courage; dishonor; disregard; endeavour; endurance; fearlessness; gallantry; heroism; intrepidity; resolution; security
См. также в других словарях:
Александровская колонна — Памятник Александровская колонна Александрийский столп … Википедия
КАНАДА. ИСТОРИЯ. КОНСТИТУЦИОННЫЕ РЕФОРМЫ — Иммиграция и экономическое развитие. 35 лет, последовавшие за заключением Гентского мира, были временем стабильного экономического развития. Иммиграция из США резко снизилась, отчасти из за введения ограничений на приобретение земли и получение… … Энциклопедия Кольера
Windows Live ID — Разработчик Microsoft Сайт … Википедия
Деятельность Троцкого на посту наркомвоенмора (1918—1924) — Приложение к статье Троцкий, Лев Давидович В 1918 году Троцкий Л. Д. фактически возглавляет Красную армию в качестве наркомвоена (наркомвоенмора, предреввоенсовета), сохраняя этот пост в течение практически всей Гражданской войны. Вплоть до 1923… … Википедия
Деятельность Троцкого на посту наркомвоенмора (1918—1925) — Приложение к статье Троцкий, Лев Давидович В 1918 году Троцкий Л. Д. фактически возглавляет Красную армию в качестве наркомвоена (наркомвоенмора, предреввоенсовета), сохраняя этот пост в течение практически всей Гражданской войны. Вплоть до 1925… … Википедия
Испанское наследство, война за — (Spanish Succession, War of the) (1701 14), европ. конфликт, возникший в 1700 г. после смерти исп. короля Карла II, у к рого не было мужского потомства. Одна из его сестер стала супругой Людовика XIV, др. супругой императора Леопольда, в рез те… … Всемирная история
Всемирный банк — (World Bank) Всемирный банк это межправительственное кредитное учреждение, целью которого является повышение уровня жизни развивающихся стран, путем оказания им финансовой помощи Определение Всемирный банк, история Всемирного банка, его… … Энциклопедия инвестора
Список эпизодов телесериала «Отчаянные домохозяйки» — «Отчаянные домохозяйки» американский телесериал в жанре комедия драма, премьера которого состоялась 3 октября 2004 года на American Broadcasting Company. Содержание 1 Обзор 2 Рейтинги 3 Эпизоды … Википедия
Шлёцер, Татьяна Фёдоровна — Татьяна Шлёцер … Википедия
Отчаянные домохозяйки (список серий) — «Отчаянные домохозяйки» (англ. Desperate Housewives) популярная американская телевизионная драма с элементами комедии и детектива, повествующая о жизни подруг из фешенебельного пригорода: Сьюзан Майер (Тери Хэтчер), Габриэль Солис (Ева Лонгория) … Википедия
Восточный (космодром) — Эта статья или часть статьи содержит информацию об ожидаемых событиях. Здесь описываются события, которые ещё не произошли. У этого термина существуют и другие значения, см. Восточный … Википедия